Atlasīt pēc
EMT tīkla aktivitātes (9)
RSS
Teaching Contemporary Translation Practices through industry – academia collaboration and blogposting in the EMT classroom
By Parthena Charalampidou, Laboratory Teaching Fellow of Localisation and Multimodal Translation and teaching Translation at the Joint Postgraduate Studies Program “Conference Interpreting and Translation”, Aristotle University of Thessaloniki (GR)
- Valoda
- English
- EMT kategorija
- Activities of the EMT networkPedagogical initiatives

What's in the cards for AVT - prognoses on the future of dubbing
By Gabriela Flis and Tomas Senda, Applied Linguistics, Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw
- Valoda
- DutchEnglishSpanish
- EMT kategorija
- Activities of the EMT network

Training sworn translators in French-speaking Belgium – what’s at stake and what are the challenges?
By Patricia Kerres, Louvain School of Translation and Interpreting, UCLouvain
- Valoda
- EnglishFrench
- EMT kategorija
- Activities of the EMT networkPedagogical initiatives

A “Matryoshka” of training
By Béatrice Costa (Associate Professor in Translation) and Natacha Body (Freelance translator, Translation teacher) at the University of Mons
- Valoda
- DutchEnglish
- EMT kategorija
- Activities of the EMT network

Video game localisation: a new passion for translation trainees?
By Loïc de Faria Pires, Ph.D., associate professor in charge of translation technology, dubbing and subtitling classes, University of Mons (FTI-EII)
- Valoda
- BulgarianDutchEnglish
- EMT kategorija
- Activities of the EMT networkTranslation competences

Collaborative MAs in the EMT: the Swansea-Grenoble Double MA in Specialised Translation
By Dr Cécile Frérot, Université Grenoble Alpes, and Pr Andrew Rothwell, Swansea University
- Valoda
- DutchEnglish
- EMT kategorija
- Activities of the EMT network

Ilgtspējīgs kopīgs skatījums
Raksta autori Dr. Kallums Volkers, lektors Tulkošanas tehnoloģijā un Dr. Sāra Ramosa Pinto, asociētā profesore Tulkošanas studijās, Līdsas universitātes Tulkošanas studiju centrā
- Valoda
- angļu valodafranču valodaitāļu valodalatviešu valodaspāņu valoda
- EMT kategorija
- EMT tīkla aktivitātes

«Vai jūs mani redzat? Vai jūs mani dzirdat?» Jaunā mācību vide un jaunais “normāli”
Filoloģijas zinātņu doktore Begonja Rodrigesa de Sespedesa (Dr Begoña Rodríguez de Céspedes), vecākā lektore tulkošanas studijās un Tulkošanas maģistra studiju programmas vadītāja Portsmutas Universitātē, Apvienotajā Karalistē.
- Valoda
- holandiešu valodaangļu valodasomu valodafranču valodalatviešu valoda
- EMT kategorija
- EMT tīkla aktivitātes

Corona and EMT – crisis or kairos?
By Konrad Fuhrmann, European Commission Directorate-General for Translation, EMT-Team
- Valoda
- DutchEnglishGerman
- EMT kategorija
- Activities of the EMT network