Ideiglenes paradicsom – A balatonboglári „francia emlékszoba” fordítási projekt - Európai Bizottság Ugrás a fő tartalomra
EMT Blog
  • Sajtócikk
  • 2023. november 29.
  • Fordítási Főigazgatóság
  • Olvasási idő: 4 perc

Ideiglenes paradicsom – A balatonboglári „francia emlékszoba” fordítási projekt

Dr. Enikő BENEDEK, Egyetemi tanársegéd és Nyelvi mérnök képzési felelős, ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék

Photo1
Az emlékterembe lépve a Balaton partján a francia trikolórt felvonó katona fényképe köszönti a látogatót

 

Francia munkanyelvű mesterszakos hallgatóink nagyszabású fordítási projektmunkában vettek részt 2022 tavaszi szemeszterében. Franciaország Nagykövetsége, Balatonboglár Önkormányzata és a Francia Becsületrend és Nemzeti Érdemrend Magyar Kitüntetettjeinek Szövetsége emlékszobát rendezett be a balatonboglári Fischl-házban az 1942–1944 között német hadifogolytáborokból Magyarországra menekült francia katonák és az őket segítő helyi lakosok emlékére. A Magyarország és Franciaország kapcsolatának történetében fontos, ám kevéssé ismert epizód nagyközönség elé tárása nem csak helytörténeti szempontból jelentős, a francia-magyar barátság megerősítését is szolgálja. Az állandó tárlat kiállított dokumentumait hallgatóink fordították franciára és magyarra.

A Balaton déli partján fekvő, hatezer lakosú Balatonboglár városa a II. világháború idején a Magyarországon menedékre lelt mintegy ezerkétszáz francia hadifogoly többségének „ideiglenes paradicsoma” lett. A kiállítás címét ugyancsak viselő 1981-es filmművészeti alkotás örökítette meg először a magyar vendégszeretet és szolidaritás e példáját. A hatóságok a francia hadifoglyokat nem adták ki a német erőknek, hazánkban maradhattak és megvárhatták a háború végét. A Kovács András által rendezett, az események fiktív verzióját megörökítő filmet a kiállításmegnyitó előtt a Francia Intézetben vetítették le. A Fischl-házban (a városháza melléképületében) kialakított emlékszoba a hasonló tematikájú lengyel tárlat melletti teremben kapott helyet. A kiállítás anyagai a korabeli élet számos aspektusát ölelik fel, a francia katonák a Balatonnál gyakorlatilag szabadon mozoghattak, munkát vállalhattak, néhányan pedig magyar feleségükkel családot alapítva le is telepedtek hazánkban. Az anyagok között a számos fotódokumentum mellett korabeli naplórészletek, kivonatok, könyvek, sajtócikkek, visszaemlékezések és magángyűjteményekből származó írásos emlékek is találhatók.

Photo2
Az emlékterembe lépve a Balaton partján a francia trikolórt felvonó katona fényképe köszönti a látogatót

A kiállítást 2022. március 29-én Pascale Andréani, Franciaország nagykövete, Mészáros Miklós, Balatonboglár polgármestere és Boros István, a Francia Becsületrend és Nemzeti Érdemrend Magyar Kitüntetettjei Szövetségének elnöke nyitotta meg. Mészáros Miklós kiemelte, hogy az emlékszoba kialakításának célja „a szolidaritás eme kiemelkedő példájáról való megemlékezés” volt. Hangsúlyozta, hogy az emlékterem tízéves előkészítés után valósult meg. Pascale Andréani nagykövet köszönetet mondott a magyaroknak a francia katonák egykori szívélyes fogadtatásáért, és példaértékűnek nevezte az emlékszoba kialakítása során tanúsított francia-magyar együttműködést. Boros István köszöntőjében kitért rá, hogy az értékeket fontos továbbadni a fiatal generációnak, a tárlat ezt a célt is hivatott betölteni.

Photo3
Mészáros Miklós, Balatonboglár polgármestere és Őexc. Pascale Andréani, Franciaország nagykövete felavatja az „Ideiglenes paradicsom” nevet viselő francia emléktermet a Fischl-házban, 2022. március 29-én

A kiállítás nagyközönség elé bocsátását követően a tárlaton Dr. Müller Viktória kurátor izgalmas magyarázat kíséretében vezette körbe a francia és magyar vendégeket. Az eseményen dr. Balogh András József ezredes, a Honvédelmi Minisztérium kabinetfőnöke, valamint Valérie Trameau-Chabert alezredes, francia katonai attasé is részt vett.

Photo4
Dr. Müller Viktória kurátor ismerteti a kiállítás anyagait

Valamennyi kiállított anyagot hat mesterszakos, diplomaszerzés előtt álló francia első munkanyelvű hallgatónk fordította franciára, illetve magyarra irányított fordítói projektmunka kurzusuk keretén belül. Hallgatóink fordításait Fáber András konferenciatolmács, műfordító, egyetemi oktató lektorálta.

Hulyák Andrea, Nagy Liza Julianna, Nagy Katalin Anna, Nyírő Kitti, Tamás Noémi és Sisa Erik színvonalas munkájuk elismeréseként a közreműködők felsorolásánál a tiszteletfalon is előkelő helyen szerepelnek.

Photo5
Őexc. Pascale Andréani francia nagykövet az ELTE delegációjával. Balról jobbra: Dr. Benedek Enikő, projektet vezető egyetemi tanársegéd, Tamás Noémi, Nagy Katalin Anna, Őexc. Pascale Andréani nagykövet, Nyírő Kitti, valamint Dr. Barta Péter, az ELTE BTK N

A megnyitót kellemes hangulatú fogadás zárta. Az eseményt korábbi hallgatónk, Turi Csenge konferenciatolmács nyelvi közvetítése kísérte.

 

A fotókat Balatonboglár Önkormányzata, valamint hallgatóink és oktatóink készítették.

Leírás

Közzététel dátuma
2023. november 29.
Szerző
Fordítási Főigazgatóság
Nyelv
  • angol
  • magyar
EMT-kategória
  • Pedagogical initiatives