Atlasīt pēc
Artículos del blog EMT – ES (5)
RSS
What's in the cards for AVT - prognoses on the future of dubbing
By Gabriela Flis and Tomas Senda, Applied Linguistics, Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw
- Valoda
- DutchEnglishSpanish
- EMT kategorija
- Activities of the EMT network

Some thoughts on collaborative learning, individual competition, and translation training
By Laura Tallone, translation trainer at the Master’s Programme in Specialised Translation and Interpreting (ISCAP, Porto Polytechnic, Portugal)
- Valoda
- DutchEnglishFrenchSpanish
- EMT kategorija
- Pedagogical initiatives

Translator in Residence: A new model for industry-academia collaboration at University College Cork
By Estefanía Muñoz Gómez (MA in Translation Studies Programme Director, University College Cork) and Clara Ministral (Literary translator and Literature Ireland/SLLC Translator in Residence 21/22)
- Valoda
- EnglishGermanPortugueseSpanish
- EMT kategorija
- Pedagogical initiatives

Profiles and prospects for future language industry professionals
By Prof. Dr. Gary Massey, Director, IUED Institute of Translation and Interpreting, and Nicole Carnal, Head of the Specialisation in Professional Translation, MA in Applied Linguistics with Specialisation in Professional Translation, ZHAW Zurich University of Applied Sciences
- Valoda
- EnglishGermanItalianPortugueseSpanish
- EMT kategorija
- Professional experience/employability

Ilgtspējīgs kopīgs skatījums
Raksta autori Dr. Kallums Volkers, lektors Tulkošanas tehnoloģijā un Dr. Sāra Ramosa Pinto, asociētā profesore Tulkošanas studijās, Līdsas universitātes Tulkošanas studiju centrā
- Valoda
- angļu valodafranču valodaitāļu valodalatviešu valodaspāņu valoda
- EMT kategorija
- EMT tīkla aktivitātes