Rajaimet
EMT-blogin kirjoitukset – FI (6)
RSSTekstin ovat kirjoittaneet Hannele Raerinne, Sanna Valkama ja Maisa Vuoristo, kolme monikielisen käännösviestinnän maisteriopiskelijaa, jotka kävivät Monikielinen käännöstyöpaja kurssit vuonna 2020
- Kieli
- englanti
- suomi
- EMT-kategoria
- Opetushankkeet
Tekstin on kirjoittanut Annalisa Sandrelli, englannin kielen ja kääntämisen lehtori ja EMT-edustaja, tulkkauksen ja kääntämisen maisteriohjelma, Università degli Studi Internazionali, UNINT-ohjelma
- Kieli
- hollanti
- englanti
- suomi
- ranska
- EMT-kategoria
- Käännösteknologia
Tekstin ovat kirjoittaneet Josephine Chaillou ja Anna Van Der Kallen, jotka opiskelevat Angers’ssa, Université Catholique de l’Ouest -yliopistossa kääntämisen maisteriohjelmassa (Traduction professionnelle et spécialisée)
- Kieli
- englanti
- bulgaria
- suomi
- ranska
- hollanti
- EMT-kategoria
- Työkokemus/työllistyvyys
Tekstin on kirjoittanut Dr. Alexandra Krause, yliopistonlehtori Wienin yliopiston käännöstieteen keskuksessa ja EMT-verkoston johtokunnan jäsen.
- Kieli
- hollanti
- englanti
- suomi
- saksa
- latvia
- EMT-kategoria
- Työkokemus/työllistyvyys
Tekstin on kirjoittanut käännöstieteen yliopistonlehtori ja käännöstieteen maisteriohjelman johtaja Begoña Rodríguez de Céspedes. Portsmouthin yliopisto, Yhdistynyt kuningaskunta.
- Kieli
- hollanti
- englanti
- suomi
- ranska
- latvia
- EMT-kategoria
- EMT-verkoston toiminta
Tekstin on kirjoittanut Jasmine Mazzarello, Blue Book -harjoittelija, valmistunut Triesten yliopiston (Italia) erikoisalojen käännösviestinnän ja konferenssitulkkauksen maisteriohjelmasta
- Kieli
- hollanti
- englanti
- suomi
- ranska
- italia
- EMT-kategoria
- Työkokemus/työllistyvyys