Vitajte na blogu siete European Master’s in Translation (EMT) Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre preklad. Cieľom tejto siete magisterských programov je zvýšiť kvalitu odbornej prípravy prekladateľov a prekladateliek a zlepšiť tak integráciu profesijne pripravených absolventov a absolventiek na trhu práce. Jadrom projektu je kompetenčný rámec EMT, ktorý vypracoval európsky expertný tím. Rámec definuje základné kompetencie, ktoré sú potrebné pre úspešné fungovanie na dnešnom trhu. Vzdelávaním vysokokvalifikovaných prekladateľov a prekladateliek v úzkej spolupráci s jazykovým priemyslom, sa sieť EMT z dlhodobého hľadiska zameriava na zlepšenie postavenia prekladateľskej profesie v Európskej únii.
Na blogu nájdete príspevky týkajúce sa prekladateľskej profesie, ktoré napísali členky a členovia programov združených v sieti, a to nielen z radov pedagogických, ale aj študentských. Príspevky na blogu sú napísané v jednom z 24 úradných jazykov Európskej únie a preložené do angličtiny.
Témy reflektujú prekladateľskú realitu z pohľadu vzdelávania a prekladateľskej praxe v celej Európe.
Príspevky na blogu možno zaradiť do nasledovných kategórií:
Aktivity siete EMT: Stretnutia, udalosti, spolupráca.
Odborná skúsenosť/zamestnateľnosť: Akým spôsobom sprostredkovať prax vo vzdelávaní? Čo sa stane so študentmi a študentkami po ukončení štúdia?
Pedagogické iniciatívy: Ako sa v dnešnej dobe vyučujú rôzne kariérne odvetvia v rámci prekladateľskej profesie?
Prekladateľské technológie: Ktoré nástroje sú najvhodnejšie na prácu v oblasti jazykového priemyslu a vo vzdelávaní?
Prekladateľské kompetencie: Aké kompetencie sú požadované na prekladateľskom trhu? Ako ich vyučovať?
Prekladateľské problémy: Diskusie o prekladateľských stratégiách, voľbách, o kvalite,...
Pozrite si príspevky uverejnené vo vami zvolenom jazyku:
BG – DE – EL – EN – ES – FI – FR – HU – IT – LT – LV – NL – PT – RO
Najnovšie príspevky na blogu EMT

Von Marco Agnetta, INTRAWI der Universität Innsbruck
- Jazyk
- Englisch
- Französisch
- Deutsch
- Kategória EMT
- Pädagogische Initiativen
- Praktische Erfahrung/Berufseinstieg

Της Ζωρζέττας Φραγκάκη και της Ελένης Παξιμαδάκη, μεταπτυχιακές φοιτήτριες στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
- Jazyk
- αγγλικά
- ελληνικά
- Kategória EMT
- Παιδαγωγικές πρωτοβουλίες
- Επαγγελματική εμπειρία/απασχολησιμότητα

By Meryem Murat, Ambre Desforges and Raphaëlle Duhamel, students studying for a Masters in Applied Foreign Languages at Grenoble Alpes University
- Jazyk
- English
- French
- Kategória EMT
- Translation technology

Von Meryem Murat, Studentin eines Masterstudiengangs für angewandte Fremdsprachen an der Universität Grenoble Alpes
- Jazyk
- Deutsch
- Englisch
- Französisch
- Kategória EMT
- Übersetzungstechnologie