Filter by
Articles of the EMT blog (54)
RSSA student’s experience at the #2023TEF
By Sandra Castelló Gil, student of the Master in Translation and Intercultural Mediation, University of Salamanca, Spain
- Language
- English
- EMT Category
- Professional experience/employabilityTranslation competences
Choisir ses études : les étudiants en traduction confiants en leur avenir
Par Guillaume Deneufbourg et Daria Balandina, Université de Mons (Belgique)
- Language
- français
- EMT Category
- Expérience professionnelle/EmployabilitéCompétences en traduction
Temporary paradise – The Balatonboglár “French memorial room” translation project
By Dr. Enikő BENEDEK, Lecturer and Translation Technologist Course Leader, Eötvös Loránd University, Department of Translation and Interpreting
- Language
- EnglishHungarian
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
Don’t cry for the milkman
Laura Tallone, translation trainer at the Master’s Programme in Specialised Translation and Interpreting (ISCAP, Porto Polytechnic, Portugal)
- Language
- English
- EMT Category
- Translation technology
Teaching Contemporary Translation Practices through industry – academia collaboration and blogposting in the EMT classroom
By Parthena Charalampidou, Laboratory Teaching Fellow of Localisation and Multimodal Translation and teaching Translation at the Joint Postgraduate Studies Program “Conference Interpreting and Translation”, Aristotle University of Thessaloniki (GR)
- Language
- English
- EMT Category
- Activities of the EMT networkPedagogical initiatives
UCLouvain on the big screen
By Colin Puylaert & Perrine Girboux (UCLouvain)
- Language
- EnglishFrench
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
Introducing the Turku University Multilingual Translation Workshop Why every translation student would benefit from such a course?
By Hannele Raerinne, Sanna Valkama and Maisa Vuoristo, students in the Multilingual Translation Studies MA Degree Programme at the University of Turku who took the Multilingual Translation Workshop courses in 2020. The text was translated into English in the Multilingual Translation Workshop courses in 2022
- Language
- EnglishFinnish
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
Debunking the myth of ivory towers. How multilingual institutions enhance translator education at the Jagiellonian University in Kraków
By Krzysztof Łoboda, Jagiellonian University in Kraków
- Language
- English
- EMT Category
- Pedagogical initiativesTranslation competences
Thoughts on neural machine translation and teaching
Pascaline Merten, Professor, Head of the ULB School of Translation and Interpreting and Sonja Janssens, PhD, researcher, Lecturer in Translation Studies at the ULB School of Translation and Interpreting
- Language
- EnglishFrenchDutch
- EMT Category
- Pedagogical initiativesTranslation competencesTranslation technology
What's in the cards for AVT - prognoses on the future of dubbing
By Gabriela Flis and Tomas Senda, Applied Linguistics, Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw
- Language
- DutchEnglishSpanish
- EMT Category
- Activities of the EMT network