Siirry pääsisältöön
EMT Blog

Työkokemus/työllistyvyys

Tämä on sivu, jolla on kaikki kirjoitukset, jotka on linkitetty kategoriaan Työkokemus/työllistyvyys: minkälaista työkokemusta kääntäjillä on ja millaisen työkokemuksen jakaminen olisi arvokasta harjoittelijoille? Mitä opiskelijoille tapahtuu heidän valmistuttuaan?

Rajaimet

Työkokemus/työllistyvyys (13)

RSS
Näytetään tulokset 1 – 13
Picture of student Sandra Castelló Gil at the Translating Europe Forum
  • News article

A student’s experience at the #2023TEF

By Sandra Castelló Gil, student of the Master in Translation and Intercultural Mediation, University of Salamanca, Spain

Kieli
English
EMT-kategoria
Professional experience/employabilityTranslation competences
Logo of the company IN.TRA
  • Articolo

Apprendere aiutando: l’esperienza di un’agenzia di servizi linguistici studentesca pro bono

Di Gaia Ballerini, responsabile del progetto IN.TRA, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT), Università di Bologna e Caterina Genovese, Alessandra Turato e Annachiara Zabotto, studentesse del Corso di Laurea Magistrale in Specialized Translation (DIT) e co-founder di IN.TRA

Kieli
franceseingleseitaliano
EMT-kategoria
Iniziative pedagogicheEsperienza lavorativa/occupabilitàCompetenze di traduzione
Graph with columns mixed with abstract paint colours
  • News article

Profiles and prospects for future language industry professionals

By Prof. Dr. Gary Massey, Director, IUED Institute of Translation and Interpreting, and Nicole Carnal, Head of the Specialisation in Professional Translation, MA in Applied Linguistics with Specialisation in Professional Translation, ZHAW Zurich University of Applied Sciences

Kieli
EnglishGermanItalianPortugueseSpanish
EMT-kategoria
Professional experience/employability
Translator during COVID
  • Uutisartikkeli

Miten koronavirus vaikuttaa käännösalalla?

Tekstin ovat kirjoittaneet Josephine Chaillou ja Anna Van Der Kallen, jotka opiskelevat Angers’ssa, Université Catholique de l’Ouest -yliopistossa kääntämisen maisteriohjelmassa (Traduction professionnelle et spécialisée)

Kieli
englantibulgariasuomiranskahollanti
EMT-kategoria
Työkokemus/työllistyvyys
Logos of organisations of the Translation Speed dating
  • Uutisartikkeli

Translation Speed Dating – hieman erilaiset pikatreffit

Tekstin on kirjoittanut Dr. Alexandra Krause, yliopistonlehtori Wienin yliopiston käännöstieteen keskuksessa ja EMT-verkoston johtokunnan jäsen.​​​​​​​

Kieli
hollantienglantisuomisaksalatvia
EMT-kategoria
Työkokemus/työllistyvyys
Jasmine in Trieste
  • Uutisartikkeli

Triestestä Luxemburgiin... pandemian aikana

Tekstin on kirjoittanut Jasmine Mazzarello, Blue Book -harjoittelija, valmistunut Triesten yliopiston (Italia) erikoisalojen käännösviestinnän ja konferenssitulkkauksen maisteriohjelmasta

Kieli
hollantienglantisuomiranskaitalia
EMT-kategoria
Työkokemus/työllistyvyys