Направо към основното съдържание
EMT Blog

Статии от блога на ЕМТ – BG

Филтриране по

Статии от блога на ЕМТ – BG (6)

RSS
Показване на резултати от 1 до 6
Last years MA in translation project books
  • Новинарска статия

от Каролина Бердечовска, Каролина Ференц, Никол Голец, Марчин Кришин – бивши магистри, завършили Педагогическия университет в Краков, Полша

  • Време за четене 1 мин
Език
  • български
  • английски
  • френски
Категория на ЕМТ
  • Преводачески проблеми
Video game joystick on desk
  • Новинарска статия

от доц. д-р Лоик дьо Фария Пирес, ръководител на курсове по преводачески технологии, дублаж и субтитриране в Монския университет (Факултет по писмен и устен превод – Школа за международни устни преводачи)

  • Време за четене 1 мин
Език
  • български
  • нидерландски
  • английски
Категория на ЕМТ
  • Дейности на мрежата EMT
  • Преводачески компетенции
Students using their computers
  • Новинарска статия

Коен Кирмънс (представител на Европейската мрежа на магистърските програми по превод (EMT), магистър по превод, Университет „Врие“ в Брюксел, Белгия)

  • Време за четене 1 мин
Език
  • български
  • нидерландски
  • английски
  • латвийски
Категория на ЕМТ
  • Педагогически инициативи
Translation internship
  • Новинарска статия

от д-р Кристина Алваро Аранда, бивша студентка в магистърската програма „Междукултурна комуникация, устни и писмени преводи в обществените услуги“, Университет в Алкала, Испания

  • Време за четене 1 мин
Език
  • български
  • нидерландски
  • английски
  • френски
  • литовски
Категория на ЕМТ
  • Професионален опит/пригодност за заетост
Translator during COVID
  • Новинарска статия

от Жозефин Шаю и Анна ван дер Кален, студенти от МП „Професионален и технически превод“ към Западния католически университет в Анже

  • Време за четене 1 мин
Език
  • английски
  • български
  • фински
  • френски
  • нидерландски
Категория на ЕМТ
  • Професионален опит/пригодност за заетост
Keyboard and post-it notes on a desk
  • Новинарска статия

от д-р Лудовика Маги, научен сътрудник, директор на Академичния отдел, „Интеркултурна комуникация и превод“, Институт по мениджмънт, интеркултурна комуникация и превод (ISIT), Париж

  • Време за четене 1 мин
Език
  • български
  • нидерландски
  • английски
Категория на ЕМТ
  • Преводачески компетенции