Filtra per
Articoli del blog EMT – IT (18)
RSSDi Laura Ceccarelli e Cristina Gaudio, studentesse del Corso di Laurea magistrale in Traduzione Specialistica e Interpretazione di Conferenza (a.a. 2023-2024), IUSLIT, Università di Trieste
- Lingua
- italiano
Di Guillaume Deneufbourg e Daria Balandina, Università di Mons (Belgio)
- Lingua
- francese
- italiano
- Categoria EMT
- Esperienza lavorativa/occupabilità
- Competenze di traduzione
Di Laura Tallone, docente di traduzione al Master in Traduzione e interpretazione specializzate (ISCAP, Politecnico di Porto, Portogallo)
- Lingua
- inglese
- italiano
- Categoria EMT
- Tecnologie della traduzione
By Krzysztof Łoboda, Jagiellonian University in Kraków
- Lingua
- inglese
- italiano
- Categoria EMT
- Iniziative pedagogiche
- Competenze di traduzione
By Laura Tallone, translation trainer at the Master’s Programme in Specialised Translation and Interpreting (ISCAP, Porto Polytechnic, Portugal)
- Lingua
- neerlandese
- inglese
- francese
- italiano
- spagnolo
- Categoria EMT
- Iniziative pedagogiche
Di Joss Moorkens, Dublin City University, School of Applied Language & Intercultural Studies.
- Lingua
- neerlandese
- inglese
- italiano
- lituano
- Categoria EMT
- Tecnologie della traduzione
Di Gaia Ballerini, responsabile del progetto IN.TRA, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT), Università di Bologna e Caterina Genovese, Alessandra Turato e Annachiara Zabotto, studentesse del Corso di Laurea Magistrale in Specialized Translation (DIT) e co-founder di IN.TRA
- Lingua
- francese
- inglese
- italiano
- Categoria EMT
- Iniziative pedagogiche
- Esperienza lavorativa/occupabilità
- Competenze di traduzione
Di Maria Todorova, docente di traduzione, Università di Sofia, Master in Traduzione
- Lingua
- neerlandese
- inglese
- francese
- italiano
- Categoria EMT
- Competenze di traduzione
Daniel Linder (Programme Director, 2017-2021), M. Rosario Martín Ruano (Programme Director, 2010-2016 and from October 2021), María Cantarero Muñoz and Margarita Savchenkova (former students), Master’s Programme in Translation and Intercultural Mediation, University of Salamanca, Spain
- Lingua
- neerlandese
- inglese
- francese
- italiano
- Categoria EMT
- Competenze di traduzione
Di Loïc de Faria Pires, Ph.D, professore associato titolare dei corsi di Tecnologie per la traduzione, Doppiaggio e Sottotitolaggio all’Università di Mons (FTI-EII)
- Lingua
- bulgaro
- neerlandese
- inglese
- italiano
- Categoria EMT
- Attività della rete EMT
- Competenze di traduzione
Di Silvia Toribio Camuñas e Antonio Hermán Carvajal (studenti della Laurea Magistrale in Traduzione Professionale, Università di Granada, Spagna).
- Lingua
- neerlandese
- inglese
- italiano
- Categoria EMT
- Problemi della traduzione
Del Dr . Gary Massey, Direttore dell'Istituto di traduzione e interpretazione IUED, e Nicole Carnal, responsabile della specializzazione in traduzione professionale, Laurea specialistica in Linguistica applicata con specializzazione in Traduzione professionale, Università di Scienze applicate di Zurigo (ZHAW)
- Lingua
- inglese
- tedesco
- italiano
- portoghese
- spagnolo
- Categoria EMT
- Esperienza lavorativa/occupabilità
Di Prof. Dr. Sonia Vandepitte, Ghent University
- Lingua
- neerlandese
- inglese
- italiano
- Categoria EMT
- Problemi della traduzione
Guest Post. Dr. Callum Walker, Lecturer in Translation Technology, e Dr. Sara Ramos Pinto, Associate Professor in Translation Studies, Centre for Translation Studies, Università di Leeds
- Lingua
- inglese
- francese
- italiano
- lettone
- spagnolo
- Categoria EMT
- Attività della rete EMT
Della Dott.ssa Cristina Álvaro Aranda, ex-studentessa del Corso di Laurea magistrale in Comunicazione interculturale, traduzione e interpretazione per i servizi pubblici presso l’Università di Alcalá, Spagna.
- Lingua
- bulgaro
- neerlandese
- inglese
- francese
- italiano
- lituano
- Categoria EMT
- Esperienza lavorativa/occupabilità
Di Elpida Loupaki, docente di Traduttologia descrittiva e Terminologia presso l’Università Aristotele di Salonicco (Grecia), e docente di Terminologia nel Corso di Laurea magistrale integrato in Interpretazione di conferenza e Traduzione
- Lingua
- neerlandese
- inglese
- italiano
- lettone
- Categoria EMT
- Competenze di traduzione
Della Dott.ssa Ludovica Maggi, Ricercatrice Associata, Intercultural Communication and Translation, ISIT, Parigi
- Lingua
- bulgaro
- neerlandese
- inglese
- italiano
- Categoria EMT
- Competenze di traduzione
Di Jasmine Mazzarello, stagista Blue Book, ex studentessa del corso di laurea magistrale in Traduzione Specialistica e Interpretazione di Conferenza dell’Università di Trieste
- Lingua
- neerlandese
- inglese
- finlandese
- francese
- italiano
- Categoria EMT
- Esperienza lavorativa/occupabilità