Filtrer par
Billets du blog EMT – FR (30)
RSS
Par Marco Agnetta, traduit par Ludovic Milot, INTRAWI (département de traductologie de l’université d’Innsbruck)
- Langue
- anglais
- français
- allemand
- Catégorie EMT
- Initiatives pédagogiques
- Expérience professionnelle/Employabilité

Par Meryem Murat, étudiante en Master Langues étrangères appliquées à l'Université Grenoble Alpes
- Langue
- allemand
- anglais
- français
- Catégorie EMT
- Technologies de la traduction

Par Meryem Murat, Ambre Desforges et Raphaëlle Duhamel, étudiantes en Master Langues étrangères appliquées à l'Université Grenoble Alpes
- Langue
- anglais
- français
- Catégorie EMT
- Technologies de la traduction
Par Eleni Paximadaki, diplômée du Joint Postgraduate Studies programme (J.P.P.S.) « Interprétation de conférence et traduction » de l’Université Aristote de Thessalonique
- Langue
- anglais
- grec
- français
- espagnol
- néerlandais
- Catégorie EMT
- Activités du réseau EMT

Par Stella Vogiatzi, diplômée du Joint Postgraduate Studies programme (J.P.P.S.) « Interprétation de conférence et traduction » de l’Université Aristote de Thessalonique
- Langue
- anglais
- grec
- français
- espagnol
- néerlandais
- Catégorie EMT
- Activités du réseau EMT

Par Nadine Grebenz, étudiante en master. Traduit par Ludovic Milot, Département de traductologie de l’université d’Innsbruck (INTRAWI)
- Langue
- allemand
- anglais
- français
- Catégorie EMT
- Activités du réseau EMT

Par Guillaume Deneufbourg et Daria Balandina, Université de Mons (Belgique)
- Langue
- anglais
- espagnol
- français
- italien
- néerlandais
- Catégorie EMT
- Expérience professionnelle/Employabilité
- Compétences en traduction

Par Colin Puylaert & Perrine Girboux (UCLouvain)
- Langue
- anglais
- espagnol
- français
- italien
- néerlandais
- Catégorie EMT
- Initiatives pédagogiques

Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction
- Langue
- anglais
- espagnol
- français
- italien
- néerlandais
- Catégorie EMT
- Initiatives pédagogiques
- Compétences en traduction
- Technologies de la traduction

Par Laura Tallone, formatrice en traduction du Master en traduction et interprétation spécialisées de l’ISCAP (Porto Polytechnic, Portugal)
- Langue
- néerlandais
- anglais
- français
- espagnol
- Catégorie EMT
- Initiatives pédagogiques
Par Lilian FAEDI et Ismaël GARIN, étudiants de UFR Arts, Lettres et Langues Metz – Université de Lorraine, encadrés par Jean-Christophe Helary, tuteur du stage, traducteur et membre de l’équipe de développement d’OmegaT
- Langue
- anglais
- français
- Catégorie EMT
- Technologies de la traduction

Auteures : Małgorzata Czubińska, Monika Dzida-Błażejczyk, Katarzyna Krajewska, Barbara Walkiewicz et Justyna Woroch (formatrices en traduction)
- Langue
- néerlandais
- anglais
- français
- italien
- espagnol
- Catégorie EMT
- Initiatives pédagogiques
- Expérience professionnelle/Employabilité
- Compétences en traduction
- Technologies de la traduction

Di Gaia Ballerini, chargée de recherche et responsable du projet IN.TRA, au département d’interprétation et de traduction (DIT) de l’université de Bologne et Caterina Genovese, Alessandra Turato et Annachiara Zabotto, étudiantes en master de traduction spécialisée.
- Langue
- français
- anglais
- italien
- Catégorie EMT
- Initiatives pédagogiques
- Expérience professionnelle/Employabilité
- Compétences en traduction

Maria Todorova, formatrice en traduction au sein du Master en traduction à l’Université de Sofia
- Langue
- néerlandais
- anglais
- français
- italien
- espagnol
- Catégorie EMT
- Compétences en traduction

Daniel Linder (directeur du programme, 2017-2021), M. Rosario Martín Ruano (directrice du programme, 2010-2016 et à partir d’octobre 2021), María Cantarero Muñoz et Margarita Savchenkova (anciennes étudiantes), Master en traduction et médiation interculturelle, Universidad de Salamanca, Espagne
- Langue
- néerlandais
- anglais
- français
- italien
- Catégorie EMT
- Compétences en traduction

Par Fanny Schwartz, Paola Kiehl et Elise Sahl, diplômées de l'ESIT, Paris
- Langue
- anglais
- français
- Catégorie EMT
- Expérience professionnelle/Employabilité

Par Karolina Berdechowska, Karolina Ferenc, Nicole Golec, et Marcin Krzyścin, diplômés d’un Master en Langues Étrangères Appliquées de la Pedagogical University of Krakow en Pologne, lors de la dernière année universitaire
- Langue
- bulgare
- néerlandais
- anglais
- français
- italien
- Catégorie EMT
- Questions de traduction

Par Patricia Kerres, Louvain School of Translation and Interpreting, UCLouvain
- Langue
- anglais
- français
- Catégorie EMT
- Activités du réseau EMT
- Initiatives pédagogiques

Par Sabien Hanoulle, Master of Arts in Translation, Université d’Anvers, Faculté des Lettres
- Langue
- néerlandais
- anglais
- français
- Catégorie EMT
- Initiatives pédagogiques

Par Julie Sauvage, Maîtresse de Conférences, Master LEA parcours traduction, Université Paul-Valéry Montpellier 3 et Paola Artero, Traductrice indépendante, Docteure en traductologie.
- Langue
- anglais
- français
- italien
- néerlandais
- Catégorie EMT
- Initiatives pédagogiques