Filtruj według
Artykuły blogu EMT (59)
RSSPar Colin Puylaert & Perrine Girboux (UCLouvain)
- Język
- anglais
- français
- Kategoria EMT
- Initiatives pédagogiques
Tekstin ovat kirjoittaneet Hannele Raerinne, Sanna Valkama ja Maisa Vuoristo, kolme monikielisen käännösviestinnän maisteriopiskelijaa, jotka kävivät Monikielinen käännöstyöpaja kurssit vuonna 2020
- Język
- englanti
- suomi
- Kategoria EMT
- Opetushankkeet
By Krzysztof Łoboda, Jagiellonian University in Kraków
- Język
- English
- Italian
- Kategoria EMT
- Pedagogical initiatives
- Translation competences
Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction
- Język
- anglais
- français
- néerlandais
- Kategoria EMT
- Initiatives pédagogiques
- Compétences en traduction
- Technologies de la traduction
By Gabriela Flis and Tomas Senda, Applied Linguistics, Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw
- Język
- Dutch
- English
- Spanish
- Kategoria EMT
- Activities of the EMT network
By Laura Tallone, translation trainer at the Master’s Programme in Specialised Translation and Interpreting (ISCAP, Porto Polytechnic, Portugal)
- Język
- Dutch
- English
- French
- Italian
- Spanish
- Kategoria EMT
- Pedagogical initiatives
By Reelika Saar, Junior Lecturer, University of Tartu, Master’s in Translation Studies
- Język
- English
- Kategoria EMT
- Professional experience/employability
- Translation technology
By Estefanía Muñoz Gómez (MA in Translation Studies Programme Director, University College Cork) and Clara Ministral (Literary translator and Literature Ireland/SLLC Translator in Residence 21/22)
- Język
- English
- German
- Portuguese
- Spanish
- Kategoria EMT
- Pedagogical initiatives
By Dr Joss Moorkens, Dublin City University, School of Applied Language & Intercultural Studies.
- Język
- Dutch
- English
- Italian
- Lithuanian
- Kategoria EMT
- Translation technology
By Lilian FAEDI and Ismaël GARIN, students of UFR Arts, Lettres et Langues Metz – Université de Lorraine, supervised by Jean-Christophe Helary, their internship supervisor, translator, and member of the OmegaT development team
- Język
- English
- French
- Italian
- Kategoria EMT
- Translation technology