Filtruoti pagal
Pedagoginės iniciatyvos (17)
RSSDr. Enikő BENEDEK, Egyetemi tanársegéd és Nyelvi mérnök képzési felelős, ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
- Language
- angol
- magyar
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
By Parthena Charalampidou, Laboratory Teaching Fellow of Localisation and Multimodal Translation and teaching Translation at the Joint Postgraduate Studies Program “Conference Interpreting and Translation”, Aristotle University of Thessaloniki (GR)
- Language
- English
- EMT Category
- Activities of the EMT network
- Pedagogical initiatives
Par Colin Puylaert & Perrine Girboux (UCLouvain)
- Language
- anglais
- français
- EMT Category
- Initiatives pédagogiques
Tekstin ovat kirjoittaneet Hannele Raerinne, Sanna Valkama ja Maisa Vuoristo, kolme monikielisen käännösviestinnän maisteriopiskelijaa, jotka kävivät Monikielinen käännöstyöpaja kurssit vuonna 2020
- Language
- englanti
- suomi
- EMT Category
- Opetushankkeet
By Krzysztof Łoboda, Jagiellonian University in Kraków
- Language
- English
- Italian
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
- Translation competences
Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction
- Language
- anglais
- français
- néerlandais
- EMT Category
- Initiatives pédagogiques
- Compétences en traduction
- Technologies de la traduction
By Laura Tallone, translation trainer at the Master’s Programme in Specialised Translation and Interpreting (ISCAP, Porto Polytechnic, Portugal)
- Language
- Dutch
- English
- French
- Italian
- Spanish
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
By Estefanía Muñoz Gómez (MA in Translation Studies Programme Director, University College Cork) and Clara Ministral (Literary translator and Literature Ireland/SLLC Translator in Residence 21/22)
- Language
- English
- German
- Portuguese
- Spanish
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
By Małgorzata Czubińska, Monika Dzida-Błażejczyk, Katarzyna Krajewska, Barbara Walkiewicz and Justyna Woroch (translation trainers)
- Language
- English
- French
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
- Professional experience/employability
- Translation competences
- Translation technology
Di Gaia Ballerini, responsabile del progetto IN.TRA, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT), Università di Bologna e Caterina Genovese, Alessandra Turato e Annachiara Zabotto, studentesse del Corso di Laurea Magistrale in Specialized Translation (DIT) e co-founder di IN.TRA
- Language
- francese
- inglese
- italiano
- EMT Category
- Iniziative pedagogiche
- Esperienza lavorativa/occupabilità
- Competenze di traduzione
By Patricia Kerres, Louvain School of Translation and Interpreting, UCLouvain
- Language
- English
- French
- EMT Category
- Activities of the EMT network
- Pedagogical initiatives
By Pr. Titika Dimitroulia, Professor of Translation Studies, Director of the Translation Sector of the School of French at Aristotle University, Scientific coordinator of the Apollonis project AUTH (Clarin-el), tutor on the University’s EMT programme
- Language
- English
- Greek
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
By Sabien Hanoulle, Master in het Vertalen, Universiteit Antwerpen, Faculteit Letteren
- Language
- Dutch
- English
- French
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
By Koen Kerremans, EMT representative, Master of Arts in Translation, Vrije Universiteit Brussel, Belgium
- Language
- Bulgarian
- Dutch
- English
- Latvian
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
Par Julie Sauvage, Maîtresse de Conférences, Master LEA parcours traduction, Université Paul-Valéry Montpellier 3 et Paola Artero, Traductrice indépendante, Docteure en traductologie.
- Language
- anglais
- français
- néerlandais
- EMT Category
- Initiatives pédagogiques
By Reka Eszenyi, EMT co-representative Department for Translation and Interpreting, Eötvös Lóránd University, Budapest (ELTE)
- Language
- Dutch
- English
- Latvian
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
Par Alain Volclair, Chef du département traduction - Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales de l’université de Strasbourg et chercheur associé Lilpa – Fonctionnement discursif et traduction
- Language
- anglais
- français
- néerlandais
- EMT Category
- Initiatives pédagogiques