Filtrar por
Iniciativas pedagógicas (17)
RSSDr. Enikő BENEDEK, Egyetemi tanársegéd és Nyelvi mérnök képzési felelős, ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
- Idioma
- angol
- magyar
- Categoría EMT
- Pedagogical initiatives
By Parthena Charalampidou, Laboratory Teaching Fellow of Localisation and Multimodal Translation and teaching Translation at the Joint Postgraduate Studies Program “Conference Interpreting and Translation”, Aristotle University of Thessaloniki (GR)
- Idioma
- English
- Categoría EMT
- Activities of the EMT network
- Pedagogical initiatives
Par Colin Puylaert & Perrine Girboux (UCLouvain)
- Idioma
- anglais
- français
- Categoría EMT
- Initiatives pédagogiques
Tekstin ovat kirjoittaneet Hannele Raerinne, Sanna Valkama ja Maisa Vuoristo, kolme monikielisen käännösviestinnän maisteriopiskelijaa, jotka kävivät Monikielinen käännöstyöpaja kurssit vuonna 2020
- Idioma
- englanti
- suomi
- Categoría EMT
- Opetushankkeet
By Krzysztof Łoboda, Jagiellonian University in Kraków
- Idioma
- English
- Italian
- Categoría EMT
- Pedagogical initiatives
- Translation competences
Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction
- Idioma
- anglais
- français
- néerlandais
- Categoría EMT
- Initiatives pédagogiques
- Compétences en traduction
- Technologies de la traduction
Por Laura Tallone, profesora de traducción en el Master’s Programme in Specialised Translation and Interpreting de la ISCAP (Porto Polytechnic, Portugal)
- Idioma
- neerlandés
- inglés
- francés
- español
- Categoría EMT
- Iniciativas pedagógicas
Por Estefanía Muñoz Gómez (Directora del MA in Translation Studies, University College Cork) y Clara Ministral (Traductora editorial y Traductora en Residencia de Literature Ireland/SLLC en 21/22)
- Idioma
- inglés
- alemán
- portugués
- español
- Categoría EMT
- Iniciativas pedagógicas
By Małgorzata Czubińska, Monika Dzida-Błażejczyk, Katarzyna Krajewska, Barbara Walkiewicz and Justyna Woroch (translation trainers)
- Idioma
- English
- French
- Categoría EMT
- Pedagogical initiatives
- Professional experience/employability
- Translation competences
- Translation technology
Di Gaia Ballerini, responsabile del progetto IN.TRA, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT), Università di Bologna e Caterina Genovese, Alessandra Turato e Annachiara Zabotto, studentesse del Corso di Laurea Magistrale in Specialized Translation (DIT) e co-founder di IN.TRA
- Idioma
- francese
- inglese
- italiano
- Categoría EMT
- Iniziative pedagogiche
- Esperienza lavorativa/occupabilità
- Competenze di traduzione
By Patricia Kerres, Louvain School of Translation and Interpreting, UCLouvain
- Idioma
- English
- French
- Categoría EMT
- Activities of the EMT network
- Pedagogical initiatives
By Pr. Titika Dimitroulia, Professor of Translation Studies, Director of the Translation Sector of the School of French at Aristotle University, Scientific coordinator of the Apollonis project AUTH (Clarin-el), tutor on the University’s EMT programme
- Idioma
- English
- Greek
- Categoría EMT
- Pedagogical initiatives
By Sabien Hanoulle, Master in het Vertalen, Universiteit Antwerpen, Faculteit Letteren
- Idioma
- Dutch
- English
- French
- Categoría EMT
- Pedagogical initiatives
By Koen Kerremans, EMT representative, Master of Arts in Translation, Vrije Universiteit Brussel, Belgium
- Idioma
- Bulgarian
- Dutch
- English
- Latvian
- Categoría EMT
- Pedagogical initiatives
Par Julie Sauvage, Maîtresse de Conférences, Master LEA parcours traduction, Université Paul-Valéry Montpellier 3 et Paola Artero, Traductrice indépendante, Docteure en traductologie.
- Idioma
- anglais
- français
- néerlandais
- Categoría EMT
- Initiatives pédagogiques
By Reka Eszenyi, EMT co-representative Department for Translation and Interpreting, Eötvös Lóránd University, Budapest (ELTE)
- Idioma
- Dutch
- English
- Latvian
- Categoría EMT
- Pedagogical initiatives
Par Alain Volclair, Chef du département traduction - Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales de l’université de Strasbourg et chercheur associé Lilpa – Fonctionnement discursif et traduction
- Idioma
- anglais
- français
- néerlandais
- Categoría EMT
- Initiatives pédagogiques