Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο
EMT Blog

Παιδαγωγικές πρωτοβουλίες

Αυτή είναι η σελίδα με όλα τα άρθρα σχετικά με την κατηγορία Παιδαγωγικές πρωτοβουλίες: πώς διδάσκονται σήμερα οι διαφορετικές σταδιοδρομίες του επαγγέλματος της μετάφρασης;

Φιλτράρισμα ανά

Παιδαγωγικές πρωτοβουλίες (17)

RSS
Εμφάνιση αποτελεσμάτων 1 έως 17
Coloured words and numbers on a black computer screen
  • News article

By Parthena Charalampidou, Laboratory Teaching Fellow of Localisation and Multimodal Translation and teaching Translation at the Joint Postgraduate Studies Program “Conference Interpreting and Translation”, Aristotle University of Thessaloniki (GR)

  • 2' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • English
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Activities of the EMT network
  • Pedagogical initiatives
Logo of the Brussels Short Film Festival
  • Article d’actualité

Par Colin Puylaert & Perrine Girboux (UCLouvain)

  • 7' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • anglais
  • français
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Initiatives pédagogiques
Drawing of people meeting within a light bulb
  • Uutisartikkeli

Tekstin ovat kirjoittaneet Hannele Raerinne, Sanna Valkama ja Maisa Vuoristo, kolme monikielisen käännösviestinnän maisteriopiskelijaa, jotka kävivät Monikielinen käännöstyöpaja kurssit vuonna 2020

  • 6' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • englanti
  • suomi
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Opetushankkeet
Veins of a yellow dead tree leaf
  • Article d’actualité

Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction

  • 5' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • anglais
  • français
  • néerlandais
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Initiatives pédagogiques
  • Compétences en traduction
  • Technologies de la traduction
Logo of the company IN.TRA
  • Articolo

Di Gaia Ballerini, responsabile del progetto IN.TRA, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT), Università di Bologna e Caterina Genovese, Alessandra Turato e Annachiara Zabotto, studentesse del Corso di Laurea Magistrale in Specialized Translation (DIT) e co-founder di IN.TRA

  • 16' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • francese
  • inglese
  • italiano
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Iniziative pedagogiche
  • Esperienza lavorativa/occupabilità
  • Competenze di traduzione
Acropolis with tourists standing in front of it
  • Ειδησεογραφικό άρθρο

Τιτίκα Δημητρούλια, Καθηγήτρια, Διευθύντρια Τομέα Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΠΘ, Επιστημονικά υπεύθυνη του έργου Απολλωνίς ΑΠΘ (Clarin-el), διδάσκουσα ΕΜΤ

  • 3' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • αγγλικά
  • ελληνικά
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Παιδαγωγικές πρωτοβουλίες
NTGent Unique Theatre Tablet Project
  • News article

By Sabien Hanoulle, Master in het Vertalen, Universiteit Antwerpen, Faculteit Letteren

  • 1' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • Dutch
  • English
  • French
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Pedagogical initiatives
Rugby player in the sunset
  • Article d’actualité

Par Julie Sauvage, Maîtresse de Conférences, Master LEA parcours traduction, Université Paul-Valéry Montpellier 3 et Paola Artero, Traductrice indépendante, Docteure en traductologie.

  • 11' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • anglais
  • français
  • néerlandais
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Initiatives pédagogiques
Cover page of a book on distance education
  • News article

By Reka Eszenyi, EMT co-representative Department for Translation and Interpreting, Eötvös Lóránd University, Budapest (ELTE)

  • 3' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • Dutch
  • English
  • Latvian
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Pedagogical initiatives
Pomme de la discorde
  • Article d’actualité

Par Alain Volclair, Chef du département traduction - Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales de l’université de Strasbourg et chercheur associé Lilpa – Fonctionnement discursif et traduction

  • 15' χρόνος ανάγνωσης
Γλώσσα
  • anglais
  • français
  • néerlandais
Κατηγορία ΕΜΜ
  • Initiatives pédagogiques