Skip to main content
Λογότυπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
EMT Blog

Τεχνολογία μετάφρασης

Αυτή είναι η σελίδα με όλα τα άρθρα σχετικά με την κατηγορία Τεχνολογία μετάφρασης: ποια εργαλεία είναι τα καλύτερα για εργασία στον τομέα των γλωσσικών υπηρεσιών και για την κατάρτιση των φοιτητών;

Φιλτράρισμα ανά

Τεχνολογία μετάφρασης (6)

RSS
Εμφάνιση αποτελεσμάτων 1 έως 6
  • Article d’actualité

Traduction automatique neuronale et enseignement : quelques pistes de réflexion

Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction

Γλώσσα
anglaisfrançais
Κατηγορία ΕΜΜ
Initiatives pédagogiquesCompétences en traductionTechnologies de la traduction
  • News article

Incorporating ethics in translation programmes

By Dr Joss Moorkens, Dublin City University, School of Applied Language & Intercultural Studies.

Γλώσσα
EnglishLithuanian
Κατηγορία ΕΜΜ
Translation technology
  • News article

Multi-user translation and open-source CAT software: OmegaT in action

By Lilian FAEDI and Ismaël GARIN, students of UFR Arts, Lettres et Langues Metz – Université de Lorraine, supervised by Jean-Christophe Helary, their internship supervisor, translator, and member of the OmegaT development team

Γλώσσα
EnglishFrench
Κατηγορία ΕΜΜ
Translation technology
  • News article

Artificial intelligence and translation technologies: what is the state of play?

By Annalisa Sandrelli, Lecturer in English Language and Translation and EMT representative, Master’s Degree in Interpreting and Translation, Università degli Studi Internazionali-UNINT Programme

Γλώσσα
DutchEnglishFinnishFrench
Κατηγορία ΕΜΜ
Translation technology