Passa ai contenuti principali
EMT Blog

Tecnologie della traduzione

Questa è la pagina con tutti gli articoli collegati alla categoria Tecnologie della traduzione: quali sono gli strumenti più idonei per lavorare nel settore dei servizi linguistici e per la formazione degli studenti?

Filtra per

Tecnologie della traduzione (7)

RSS
Risultati da 1 a 7
man in hourglass
  • News article

Don’t cry for the milkman

Laura Tallone, translation trainer at the Master’s Programme in Specialised Translation and Interpreting (ISCAP, Porto Polytechnic, Portugal)

Lingua
English
Categoria EMT
Translation technology
Veins of a yellow dead tree leaf
  • Article d’actualité

Traduction automatique neuronale et enseignement : quelques pistes de réflexion

Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction

Lingua
anglaisfrançaisnéerlandais
Categoria EMT
Initiatives pédagogiquesCompétences en traductionTechnologies de la traduction
Student reflecting on an armchair
  • News article

Incorporating ethics in translation programmes

By Dr Joss Moorkens, Dublin City University, School of Applied Language & Intercultural Studies.

Lingua
DutchEnglishLithuanian
Categoria EMT
Translation technology
  • News article

Multi-user translation and open-source CAT software: OmegaT in action

By Lilian FAEDI and Ismaël GARIN, students of UFR Arts, Lettres et Langues Metz – Université de Lorraine, supervised by Jean-Christophe Helary, their internship supervisor, translator, and member of the OmegaT development team

Lingua
EnglishFrench
Categoria EMT
Translation technology