Filteren op
Vertaaltechnologie (7)
RSS![man in hourglass](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2023-09/hourglass.jpg?itok=Y1IMKOCQ)
Laura Tallone, translation trainer at the Master’s Programme in Specialised Translation and Interpreting (ISCAP, Porto Polytechnic, Portugal)
- Taal
- English
- EMT-categorie
- Translation technology
![Veins of a yellow dead tree leaf](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-11/Traduction%20automatique%20neuronale%20et%20enseignement.png?itok=wYLiqMEk)
Pascaline Merten, professor, hoofd van de Vertaal- en Tolkschool van de ULB en Sonja Janssens, PhD, onderzoeker, docent Vertaalwetenschappen aan de Vertaal- en Tolkschool van de ULB
- Taal
- Engels
- Frans
- Nederlands
- EMT-categorie
- Pedagogische initiatieven
- Vertaalcompetenties
- Vertaaltechnologie
![Close-up picture of puzzle pieces](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-09/Puzzle_pieces.png?itok=wCHMava1)
Door Reelika Saar, junior docent, Universiteit van Tartu, Master in Vertaalwetenschap
- Taal
- Engels
- EMT-categorie
- Professionele ervaring/inzetbaarheid op de arbeidsmarkt
- Vertaaltechnologie
![Student reflecting on an armchair](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-09/Student_reflecting_on_armchair.png?itok=-vOSVYpI)
Door Dr. Joss Moorkens, Dublin City University, School of Applied Language & Intercultural Studies
- Taal
- Nederlands
- Engels
- Litouws
- EMT-categorie
- Vertaaltechnologie
By Lilian FAEDI and Ismaël GARIN, students of UFR Arts, Lettres et Langues Metz – Université de Lorraine, supervised by Jean-Christophe Helary, their internship supervisor, translator, and member of the OmegaT development team
- Taal
- English
- French
- EMT-categorie
- Translation technology
![Translator with a laptop and writing on paper](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-09/UAM_Poznan.jpg?itok=eYG3A-t4)
By Małgorzata Czubińska, Monika Dzida-Błażejczyk, Katarzyna Krajewska, Barbara Walkiewicz and Justyna Woroch (translation trainers)
- Taal
- English
- French
- EMT-categorie
- Pedagogical initiatives
- Professional experience/employability
- Translation competences
- Translation technology
![Translating Europe Workshop on AI](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-09/Translating_Europe_Workshop_AI.jpg?itok=ypNyJHig)
Door Annalisa Sandrelli, docente Engelse taal en vertaling en EMT-vertegenwoordiger, Master in het Tolken en Vertalen, Università degli Studi Internazionali-UNINT Programme
- Taal
- Nederlands
- Engels
- Fins
- Frans
- EMT-categorie
- Vertaaltechnologie