Filtruoti pagal
Vertimo technologijos (7)
RSS![man in hourglass](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2023-09/hourglass.jpg?itok=Y1IMKOCQ)
Laura Tallone, translation trainer at the Master’s Programme in Specialised Translation and Interpreting (ISCAP, Porto Polytechnic, Portugal)
- Language
- English
- EMT Category
- Translation technology
![Veins of a yellow dead tree leaf](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-11/Traduction%20automatique%20neuronale%20et%20enseignement.png?itok=wYLiqMEk)
Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction
- Language
- anglais
- français
- néerlandais
- EMT Category
- Initiatives pédagogiques
- Compétences en traduction
- Technologies de la traduction
![Close-up picture of puzzle pieces](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-09/Puzzle_pieces.png?itok=wCHMava1)
By Reelika Saar, Junior Lecturer, University of Tartu, Master’s in Translation Studies
- Language
- English
- EMT Category
- Professional experience/employability
- Translation technology
![Student reflecting on an armchair](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-09/Student_reflecting_on_armchair.png?itok=-vOSVYpI)
Dr. Joss Moorkens, Dublino miesto universitetas, Taikomųjų kalbos ir tarpkultūrinių studijų mokykla
- Language
- nyderlandų kalba
- anglų kalba
- lietuvių kalba
- EMT Category
- Translation technology
By Lilian FAEDI and Ismaël GARIN, students of UFR Arts, Lettres et Langues Metz – Université de Lorraine, supervised by Jean-Christophe Helary, their internship supervisor, translator, and member of the OmegaT development team
- Language
- English
- French
- EMT Category
- Translation technology
![Translator with a laptop and writing on paper](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-09/UAM_Poznan.jpg?itok=eYG3A-t4)
By Małgorzata Czubińska, Monika Dzida-Błażejczyk, Katarzyna Krajewska, Barbara Walkiewicz and Justyna Woroch (translation trainers)
- Language
- English
- French
- EMT Category
- Pedagogical initiatives
- Professional experience/employability
- Translation competences
- Translation technology
![Translating Europe Workshop on AI](https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/sites/default/files/styles/oe_theme_ratio_3_2_medium/public/2022-09/Translating_Europe_Workshop_AI.jpg?itok=ypNyJHig)
By Annalisa Sandrelli, Lecturer in English Language and Translation and EMT representative, Master’s Degree in Interpreting and Translation, Università degli Studi Internazionali-UNINT Programme
- Language
- Dutch
- English
- Finnish
- French
- EMT Category
- Translation technology