Atlasīt pēc
Tulkošanas kompetences (11)
RSS
Debunking the myth of ivory towers. How multilingual institutions enhance translator education at the Jagiellonian University in Kraków
By Krzysztof Łoboda, Jagiellonian University in Kraków
- Valoda
- English
- EMT kategorija
- Pedagogical initiativesTranslation competences

Traduction automatique neuronale et enseignement : quelques pistes de réflexion
Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction
- Valoda
- anglaisfrançaisnéerlandais
- EMT kategorija
- Initiatives pédagogiquesCompétences en traductionTechnologies de la traduction

News from Adam Mickiewicz University in Poznań : staying ahead of the present to keep up with future trends
By Małgorzata Czubińska, Monika Dzida-Błażejczyk, Katarzyna Krajewska, Barbara Walkiewicz and Justyna Woroch (translation trainers)
- Valoda
- EnglishFrench
- EMT kategorija
- Pedagogical initiativesProfessional experience/employabilityTranslation competencesTranslation technology

Apprendere aiutando: l’esperienza di un’agenzia di servizi linguistici studentesca pro bono
Di Gaia Ballerini, responsabile del progetto IN.TRA, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT), Università di Bologna e Caterina Genovese, Alessandra Turato e Annachiara Zabotto, studentesse del Corso di Laurea Magistrale in Specialized Translation (DIT) e co-founder di IN.TRA
- Valoda
- franceseingleseitaliano
- EMT kategorija
- Iniziative pedagogicheEsperienza lavorativa/occupabilitàCompetenze di traduzione

Localisation in the EMT: Preliminary Overview
By Maria Todorova, Translation Trainer, Sofia University – MA in Translation
- Valoda
- DutchEnglishFrench
- EMT kategorija
- Translation competences

Training Specialised Translators in a Global World: Internationalisation as an Asset for Relevant and High-Quality Training
Daniel Linder (Programme Director, 2017-2021), M. Rosario Martín Ruano (Programme Director, 2010-2016 and from October 2021), María Cantarero Muñoz and Margarita Savchenkova (former students), Master’s Programme in Translation and Intercultural Mediation, University of Salamanca, Spain
- Valoda
- DutchEnglishFrench
- EMT kategorija
- Translation competences

Video game localisation: a new passion for translation trainees?
By Loïc de Faria Pires, Ph.D., associate professor in charge of translation technology, dubbing and subtitling classes, University of Mons (FTI-EII)
- Valoda
- BulgarianDutchEnglish
- EMT kategorija
- Activities of the EMT networkTranslation competences

La traduction automatique ou le supplice du Nutella®
Jean-Yves Bassole, dr.Phil. dr.Litt., Directeur de l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales (ITIRI), Faculté des Langues, Université de Strasbourg, France
- Valoda
- anglaisfrançaisnéerlandais
- EMT kategorija
- Compétences en traduction

Vairāku kompetenču apgūšana, izmantojot IATE terminoloģijas projektus
Elpida Lupaki (Elpida Loupaki), Saloniku Aristoteļa universitātes (GR) Aprakstošo tulkošanas studiju un terminoloģijas docente, kas pasniedz terminoloģijas kursu Apvienotajā pēcdiploma studiju programmā «Konferenču tulkošana un rakstiskā tulkošana»
- Valoda
- holandiešu valodaangļu valodalatviešu valoda
- EMT kategorija
- Tulkošanas kompetences

On (intercultural) communication as professional skill and outlook for translation trainees
By Dr Ludovica Maggi, Research Associate, Academic Department Director, Intercultural Communication and Translation, ISIT, Paris
- Valoda
- BulgarianDutchEnglish
- EMT kategorija
- Translation competences

Sociālie mediji un tulkotāji: Pētījums
Autors Pr Rudy Loock, Lilles Universitāte (Francija), Daudzvalodu specializētā tulkošanas (TSM) maģistra programma
- Valoda
- holandiešu valodaangļu valodafranču valodalatviešu valoda
- EMT kategorija
- Tulkošanas kompetences