Skip to main content
EMT Blog

Översättarens kunskapsområden

På den här sidan finner du samtliga inlägg i kategorierna Översättarens kunskapsområden: Vilka kunskaper förväntas av dagens översättare och hur kan dessa kunskaper förmedlas?

Filtrera efter

Översättarens kunskapsområden (11)

RSS
Visar resultat 1–11
  • Article d’actualité

Traduction automatique neuronale et enseignement : quelques pistes de réflexion

Pascaline Merten, chargée de cours, Présidente de l’École de Traduction et Interprétation de l’ULB et Sonja Janssens, Docteure, chercheuse, titulaire du cours d’Histoire et Théories de la Traduction

Språk
anglaisfrançaisnéerlandais
EMT-kategori
Initiatives pédagogiquesCompétences en traductionTechnologies de la traduction
  • Articolo

Apprendere aiutando: l’esperienza di un’agenzia di servizi linguistici studentesca pro bono

Di Gaia Ballerini, responsabile del progetto IN.TRA, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT), Università di Bologna e Caterina Genovese, Alessandra Turato e Annachiara Zabotto, studentesse del Corso di Laurea Magistrale in Specialized Translation (DIT) e co-founder di IN.TRA

Språk
franceseingleseitaliano
EMT-kategori
Iniziative pedagogicheEsperienza lavorativa/occupabilitàCompetenze di traduzione
  • News article

Video game localisation: a new passion for translation trainees?

By Loïc de Faria Pires, Ph.D., associate professor in charge of translation technology, dubbing and subtitling classes, University of Mons (FTI-EII)

Språk
BulgarianDutchEnglish
EMT-kategori
Activities of the EMT networkTranslation competences
  • Article d’actualité

La traduction automatique ou le supplice du Nutella®

Jean-Yves Bassole, dr.Phil. dr.Litt., Directeur de l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales (ITIRI), Faculté des Langues, Université de Strasbourg, France

Språk
anglaisfrançaisnéerlandais
EMT-kategori
Compétences en traduction
  • News article

Acquiring multiple competences through IATE Terminology Projects

By Elpida Loupaki, Assistant Professor of Descriptive Translation Studies and Terminology at the Aristotle University of Thessaloniki (GR), teaching Terminology at the Joint Postgraduate Studies Program “Conference Interpreting and Translation”

Språk
DutchEnglishLatvian
EMT-kategori
Translation competences
  • News article

Social media and translators: a survey

By Pr Rudy Loock, Université de Lille (France), Traduction spécialisée multilingue (TSM) master’s programme

Språk
DutchEnglishFrenchLatvian
EMT-kategori
Translation competences